West, sei tu che hai detto che eravamo speciali, che le regole non si applicavano a noi.
West, you're the one who said that we were special, that the rules didn't apply to us.
La Tiara è un alto copricapo terminante ad ogiva e argenteo, al quale si applicavano al tempo di Bonifacio VIII due corone e dal 1314 in poi tre corone (ragione per cui è chiamato triregno), cimato da un piccolo globo crociato d'oro.
The Tiara is a headdress ending in an ogive and made of silver, and during the times of Boniface VIII two crowns were added, and from 1314 three crowns (the reason it is called the triregnum), topped by a small globe with a golden cross.
Inoltre, i militari hanno sempre uno standard severo sui cicli di auto-consumo e deep-life a bassa potenza. Di conseguenza, questi standard lo hanno reso speciale dall'altra batteria al litio o da altri pacchi batteria che si applicavano alla vita.
Besides, the military always have a strict standard on low power self-consuming and deep life cycles.so these above standard has made it special from the other Lithium Battery Pack or other battery packs which applied to life.
Era certamente preoccupato per lo stalinismo, ma i suoi avvertimenti si applicavano anche alle democrazie occidentali.
He was certainly concerned about Stalinism, but his warnings applied to Western democracies also.
Inizialmente gli oneri finanziari si applicavano solo ai veicoli con un peso totale a pieno carico pari a 12 tonnellate.
Financial charges initially only applied to vehicles with a maximum gross laden weight of 12 tonnes.
Il regolamento è stato modificato dal regolamento (CE) n° 2035/2005 (Gazzetta ufficiale L 328 del 15.12.2005). Le disposizioni di questo regolamento si applicavano con decorrenza dal 1° gennaio 2006. Ultima
This regulation was amended by Regulation (EC) No 2035/2005 [Official Journal L 328 of 15.12.2005], whose provisions apply from 1 January 2006 onwards. Last updated: 02.01.2006 Top
I fenomeni soprannaturali di Gioelle si applicavano alla pentecoste, o diversamente Pietro non li avrebbe citati, ma non nel modo che pensano molti studenti della Bibbia.
The supernatural phenomena that Joel spoke of and Peter quoted applied at Pentecost, otherwise Peter would not have mentioned them; but not in the way that many students of the Bible would expect.
Pietro impartì chiare istruzioni ai santi del suo tempo, istruzioni che si applicavano sia agli uomini che alle donne.
Peter gave strong instruction to the Saints of his day which applied to both men and women.
Queste impostazioni si applicavano quindi solo a questa azione di revisione.
These settings then applied to this revision action only.
Un po’ di storia: Fino alla versione [SPIP 1.7.2], non tutti I criteri comuni a tutti i cicli si applicavano a questo tipo di ciclo.
Note: With versions of SPIP prior to 1.8, not all the "criteria applicable to all loops" applied to this loop.
Ai reati più gravi si applicavano punizioni terribili – la sepoltura dell’assassino ancora vivo con la vittima.
The most serious offences carried terrible punishments, e.g., burying a murderer alive along with his victim.
12. fino al punto che si applicavano su malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui, e le malattie si allontanavano da loro e gli spiriti maligni fuggivano.
12. so that handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick, and diseases left them and the evil spirits came out of them.
Ma queste norme tradizionali si applicavano unicamente a un dato contesto, ad esempio al mondo cristiano o a quello musulmano.
But these traditional rules applied only to a given world, be it the Christian or Muslim world for example.
In vista della rifusione dell’Indirizzo BCE/2013/4, il Consiglio direttivo ha adottato la Decisione BCE/2014/32 che abroga le decisioni BCE/2013/22 e BCE/2013/36, le quali si applicavano in combinato disposto con l’Indirizzo BCE/2013/4.
In view of the recast of Guideline ECB/2013/4, the Governing Council adopted Decision ECB/2014/32 repealing Decisions ECB/2013/22 and ECB/2013/36, which had applied in conjunction with Guideline ECB/2013/4.
Le sue parole si applicavano prima di tutto alla sua stessa persona!
His words applied first and foremost to himself!
Per Tom, la violazione di domicilio ed altre leggi non si applicavano ai cercatori di tesori.
To Tom, trespassing and other laws didn't apply to treasure hunters.
Essi giocano il ruolo di illusionisti, che ripetono parole e formule magiche che appartengono al passato e si applicavano a realtà passate.
They play the role of illusionists, repeating magic words and magic formulas that belong to the past and were intended for bygone realities.
Uno dei fattori che distinguono i farisei da altri gruppi, prima della distruzione del Tempio, era la loro convinzione che tutti gli ebrei dovessero osservare le leggi di purezza (che si applicavano al servizio del Tempio) fuori dal Tempio.
One of the factors that distinguished the Pharisees from other groups prior to the destruction of the Temple was their belief that all Jews had to observe the purity laws (which applied to the Temple service) outside the Temple.
Il teatro romano, così come il Greco, era un luogo privilegiato in cui le regole di moralità e decenza non si applicavano.
The Roman theater, same as Greek theater, was a privileged place where the rules of morality and decency did not apply.
Vi ricordate a scuola i fogli a buchi che si strappavano e si applicavano i salvabuchi?
Do you remember at school leaves a hole that tore and applied the salvabuchi?
Una conferma di questo fatto è che il potere e la giurisdizione dei re medioevali non si applicavano agli stranieri, ad esempio ai mercanti itineranti che avevano la loro lex mercatoria.
Confirming this notion is the fact that the power and jurisdiction of the medieval kings did not apply to foreigners; for instance, to the travelling merchants who had their own lex mercatoria.
5.2.3 o precedente), abbiamo identificato un problema per cui l'audio saltava o si abbassava, quando si applicavano i Beat FX ad alcuni canali come Mic e Master.
5.2.3 or older), we identified an issue causing audio to skip or drop out when Beat FX are applied to some channels such as Mic and Master.
Ma alcune delle suddette leggi non si applicavano.
Some of those laws were not even being applied.
"Invee di avere un intero casco, adesso avevamo queste parti singole che si applicavano alla testa, in modo da ottenere questo aspetto scarno.
"Instead of having an entire helmet, now we have these individual pieces that are on the head, so you get this bald look.
4 Tutte le navi che vengono sottoposte a riparazioni, cambiamenti e modifiche e a conseguenti variazioni del loro equipaggiamento devono continuare ad essere conformi come minimo ai requisiti che si applicavano a queste navi precedentemente.
.4 All ships which undergo repairs, alterations, modifications and outfitting related thereto shall continue to comply with at least the requirements previously applicable to these ships.
Agli ebrei dell'America coloniale era proibito votare, ma questo non era specificamente antisemita poiché le stesse proibizioni si applicavano a cattolici, donne, schiavi, servi a contratto e nativi americani.
Jews in colonial America were prohibited from voting – but this was not specifically anti-Semitic as the same prohibitions applied to Catholics, women, slaves, indentured servants and native Americans.
Queste sono delle promesse meravigliose, ma non si applicavano ad Israele - perché quel popolo aveva detronizzato il Signore!
These are wonderful promises. But they didn't apply to Israel - because they had dethroned the Lord!
alcune parole perdano qualsiasi significato (reale, sensato) a seguito di trasformazioni nella realtà a cui si applicavano e sono mantenute in uso solo per scopi che non hanno nulla a che vedere con una efficace e sincera comunicazione.
words lose any possible (sensible, real) meaning due to some transformation of the reality to which they were applied and are kept only for their magical worth.
Ma in origine queste leggi si applicavano solo ai membri della tribù, com’è dimostrato più tardi dagli Ebrei che avevano un codice etico differente per trattare con i Gentili.
But originally these laws applied only to fellow tribesmen, as is illustrated by the later-day Hebrews, who had a different code of ethics for dealing with the gentiles.
Nei decenni successivi numerosi studi dimostrarono che queste conclusioni si applicavano non soltanto alle scimmie, ma anche agli altri mammiferi e agli uccelli.
In the following decades, numerous studies showed that this conclusion applies not only to monkeys, but to other mammals, as well as birds and perhaps some reptiles and fish.
Il Signore vi ha dispensati... dalle restrizioni che in passato si applicavano agli indumenti e alla foggia della barba.
The Lord hath relieved you … of the restrictions that formerly applied to clothing and to the trim of the beard.
Secondo il giudice del rinvio, prima dell’adozione della direttiva OGM, vi erano solamente metodi di mutagenesi tradizionali o casuali che si applicavano in vivo a intere piante.
According to the referring court, prior to the adoption of the GMO Directive, there were only conventional or random methods of mutagenesis that were applied in vivo to entire plants.
Come è noto, alcuni canonisti affermarono anni fa che vi era una discordanza tra le norme del CIC sulle prelature personali e quelle che si applicavano all’Opus Dei come prima prelatura personale.
It is well known that some years ago a number of canonists claimed that there was a conflict between the norms of the CIC on personal prelatures and those applicable to Opus Dei as the first personal prelature.
Il paziente aveva ricevuto tutte le attenzioni che si applicavano in un paese che possiede uno dei miglior servizi medici al mondo, i quali si offrono gratuitamente, nonostante il blocco imposto dall’imperialismo alla nostra Patria.
The patient had received all the available medical care from a country that possesses one of the best medical systems in the world and that provides these services free-of-charge, despite the empire’s blockade against our country.
Il Signore vi ha dispensati, come un dono da parte Sua, dalle restrizioni che in passato si applicavano agli indumenti e alla foggia della barba.
The Lord hath relieved you, as a bounty on His part, of the restrictions that formerly applied to clothing and to the trim of the beard.
Capiremo che Egli continua a invitarci a venire a Lui e a seguirLo, che i Suoi insegnamenti sono sicuri e valgono oggi tanto quanto si applicavano a tutte le generazioni passate.
We find that He continues to beckon us to come and follow Him, that His teachings are certain and are as applicable today as they were throughout all previous generations of time.
Molte delle leggi che in tempi antichi si applicavano al moderno Stato di Israele; altre non sono state rimesse in vigore, poiché lo Stato di Israele non aderisce alla legge ebraica tradizionale.
Many of the religious laws which applied in ancient times are applied in the modern State of Israel; others have not been revived, since the State of Israel does not adhere to traditional Jewish law.
Le idee di possessione da parte di spiriti buoni o cattivi non si applicavano soltanto agli esseri umani, ma molti consideravano che ogni roccia ed ogni albero fossero posseduti da uno spirito.
The ideas of spirit possession, good and bad, applied not merely to human beings, but every rock and tree was viewed by many as being spirit possessed.
Geroboamo si era convinto che alcuni dei comandamenti di Dio non si applicavano a lui.
Jeroboam convinced himself that some of God’s commandments were not applicable to him.
In un primo tempo questi regolamenti non si applicavano alle relazioni tra la Svizzera e gli Stati membri dell’UE.
Initially, these regulations did not apply to relations between Switzerland and the EU member states.
Ho speso un mucchio di tempo per trovarla: su internet si trovano una quantità di diverse soluzioni e motivazioni per questo problema, che non si applicavano al mio caso.
I spent a lot of time looking for the culprit because everyone on the internet gives a different solution that didn’t applied to my case. So here is MY quick answer.
Per armare un magnete naturale, una volta individuati i suoi poli, si lavoravano sulla sua superficie due facce ben spianate normali all'asse dei poli, alle quali si applicavano due piastre di ferro molto dolce che le coprivano completamente.
Once the poles of a natural magnet had been found, its surfaces were worked to produce two smooth faces normal to the axis of the poles. Two plates of very soft iron, which covered the faces completely, were applied to these faces.
6.1086630821228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?